Do you speak e-marketing?

« Chatbot », « crowdfunding », « diginaute »… la vente en ligne n’a pas échappée à la montée en puissance des anglicismes et des néologismes. A tel point que converser avec un expert du e-marketing est parfois aussi compliqué que tenter de bavarder avec un touriste japonais!
Vous ne comprenez rien au SEO et au showrooming? Vous confondez le « pure player » et le « click and mortar »? Vous n’avez jamais entendu parler du bandwagon effect?
Plongez-vous vite dans notre lexique des nouveaux mots du e-commerce!

De nouvelles habitudes d’achats :

  • Lexique e-commerceROBO (Research Online, Buy Offline) ou ROPO (Research Online, Purchase Offline) : le fait de débuter un acte d’achat sur internet (en cherchant des informations ou en comparant des tarifs par exemple) puis le finaliser dans un magasin physique.
  • Showrooming : le fait de s’informer sur un produit dans un magasin physique, pour l’acheter ensuite en ligne (pas forcément chez le même vendeur). C’est la pratique inverse du ROBO.

  • « Web to store » : s’informer sur le site d’une enseigne, pour ensuite acheter le produit dans le magasin physique de cette même enseigne.
  • « Click and collect » (ou « Check and Reserve » ou « Reserve and Collect ») : la possibilité de commander (ou réserver) en ligne puis d’aller retirer son achat dans un magasin possédant le produit en stock.
  • Bandwagon effect : peut se traduire en français par « effet de mode ». Ce terme désigne l’augmentation des ventes d’un produit suite à une hausse de sa popularité, sur les réseaux sociaux ou les blogs par exemple.

De nouveaux vendeurs :

  • « Brick and mortar » : un commerçant traditionnel présent uniquement dans un (ou plusieurs) point de vente physique.
  • « Pure player » : un commerçant présent uniquement en ligne, via une e-boutique et/ou des places de marché.
  • « Click and mortar » : une entreprise pratiquant à la fois la vente en ligne et la vente traditionnelle.

De nouveaux moyens de communications :

  • Chatbot (ou agent conversationnel en français) : personnage virtuel répondant en direct aux questions des internautes, le plus souvent via un système de « chat ».
  • Gamification : utilisation de mécaniques propres aux jeux vidéos dans d’autres domaines (relation client, formation…). Les trophées des meilleurs acheteurs/vendeurs ou les cadeaux virtuels sont des exemples de gamification souvent employés par les sites de vente en ligne.

De nouvelles méthodes de travail :

  • Crowdfunding (ou financement participatif en français) : le financement d’un projet par plusieurs personnes.
  • SEO (Search Engine Optimization) : le référencement naturel (optimisation des pages, recherche de liens…).
    A ne pas confondre avec le SEA (Search Engine Advertising) qui désigne les liens commerciaux types Google Adwords.

Nous n’avons listé ici que les termes les plus fréquemment employés. Il existe toutefois des dizaines d’autres néologismes liés au e-commerce.
N’hésitez pas à compléter ce lexique dans les commentaires!

Source : www.e-marketing.fr

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.